Если вы подаёте документы на визу в США и вместе с тем проходите через бракоразводный процесс, стоит задуматься, хватит ли иммиграционным властям Америки вашего свидетельства о расторжении брака. Вопрос сложный и неоднозначный.

Обычно свидетельства достаточно. Собирая кейс, вы можете просто приложить его копию или копию решения суда с переводом на английский. Не забывайте, что перевод обязательно должен быть сертифицирован.

Однако есть важный нюанс.

Развод, состоявшийся в другой стране, могут не признать, если на итоговом слушании ни одна из сторон не присутствовала в суде. Например, во Флориде развода по доверенности, когда сами супруги не являются в зал суда, недостаточно — необходимо лично присутствовать во время процесса.

Ситуации могут возникнуть самые неоднозначные: допустим, вы подаёте документы на воссоединение семьи, поскольку ваш супруг ждёт в Америке, а за плечами у вас — развод в родной стране. Если вы не присутствовали в суде, по законам штата Флорида развод не состоялся. Из этого следует, что ваши документы попросту недействительны.

Если случай, который беспокоит вас сейчас, требует помощи профессионала, обращайтесь к нашим иммиграционным адвокатам:

  • +1 (954) 374-9330 — США
  • +1 (786) 444-1284 — Вайбер, Вотсап
  • Elizabeth@eslawintl.com — e-mail.
Couple with divorce contract and ring on desk. Divorce